— Извините, что отрываю вас, Рид, но вас ожидает мистер Ламберт, — доложил вошедший в кабинет очень бледный молодой человек.
Терри смотрела на него и не могла вспомнить, где его видела. Сейчас… вот оно, уже близко, сейчас она ухватит это воспоминание…
— Хорошо, буду через пару минут. Мисс Ховард… Мисс Ховард, вы меня слышите?
Терри вздрогнула и испуганно уставилась на мистера Вебертона.
— Да, — прошелестела она, сердцем чувствуя, что и отсюда ее сейчас попросят…
Едва ее имя сотрясло воздух в этом мрачном кабинете, как уже подошедший к дверям молодой человек замер, а потом медленно обернулся. Он смотрел на Терри несколько секунд, а потом неуверенно произнес:
— Терри?
— Да… Привет, Джон!
— Ты ее знаешь, Джон? — спросил Рид Вебертон.
— Мы с Терри вместе учились в колледже, — проговорил Джон, уже широко улыбаясь, — она была самой смышленой студенткой на курсе.
Терри даже зарделась слегка от этой похвалы.
— Хорошо, мы вас берем, мисс Ховард, — сказал Рид Вебертон. — Кстати, Джон, объясни мисс Ховард, в чем будут заключаться ее обязанности, и ответь на интересующие ее вопросы.
— Конечно! — с воодушевлением откликнулся Джон. — Пошли, Терри.
— Он всегда такой, этот мистер Вебертон? — осторожно поинтересовалась Терри, когда они покинули кабинет.
— Это он только кажется таким грозным. На самом деле он замечательный человек.
— Ну да… — пробормотала она.
А потом ей стало не до мистера Вебертона, потому что Джон начал вводить ее в курс дела, а Терри только успевала делать заметки, стараясь ничего не упустить. Когда Джон назвал ей сумму жалованья, она несколько приуныла. Ее квартира, такая уютная и привычная, теперь ей не по карману. И привычный образ жизни тоже. И до работы придется добираться вдвое дольше…
— Что повесила голову, Терри?
— Все отлично! — Она улыбнулась, и Джон почему-то смутился.
Впрочем, Терри совершенно точно знала почему: когда-то, кажется, уже вечность назад, она узнала, что он влюблен в нее. Тогда это оставило ее совершенно равнодушной. У Терри была всего одна цель — получить образование и найти хорошую работу. А все остальное — когда-нибудь потом, позже. А Джон так и не сумел полностью справиться со своими чувствами. Или это просто ностальгические отголоски тех беззаботных дней?.. Не важно. Самое главное, она нашла работу…
Домой Терри почти летела. Забежала по дороге в супермаркет и купила продукты для ужина. Не какие-нибудь полуфабрикаты, требующие лишь разогрева в микроволновой печи, а те, из которых готовят настоящий, домашний ужин. Самые лучшие спагетти, бекон высшего сорта и самые свежие овощи… Дэн, когда они говорили обо всем на свете, лишь бы слушать голос друг друга, сказал, что обожает домашнюю еду. А Терри запомнила. И вот теперь она ему устроит самый настоящий, самый домашний, самый ужин. А потом они сядут на диван, или лягут в постель, или пойдут гулять — неизвестно, что им взбредет в голову, — и она расскажет Дэну свои новости, он ей — свои. Боже, какое же это простое и доступное счастье — поделиться своими новостями!
Терри взлетела по лестнице на свой этаж, отперла дверь. Сначала она прошла на кухню и убрала все покупки в холодильник. Теперь ей нужен автоответчик. Дэн наверняка звонил, и теперь там бесценная информация, когда его следует ждать к ужину. Она влетела в комнату и нажала на кнопку воспроизведения записи.
«Терри, это Элен. Меня несколько дней не будет в городе. Как приеду — позвоню. Пока».
— Пока, Элен, счастливого пути! — пропела Терри от избытка чувств.
«Терри, это Мод Винтерc. У меня ваша сумка. Позвоните мне, чтобы мы договорились, как вам ее передать».
— Спасибо, Мод, — пробормотала Терри уже не так радостно.
«Терри, это Стив Нортон. Я тут подумал, может быть, нам сходить куда-нибудь поужинать? Подумайте, я вам перезвоню».
— Нет, — тут же отказала Терри, в нетерпении ожидая самого главного звонка.
Но больше сообщений не было. Не может быть. Дэн должен был позвонить. Должен!
— Так-так, Терри, очень забавно наблюдать за тобой!
Терри развернулась так резко, что едва не упала. Не веря своим глазам, она смотрела на диван, на котором восседал… Грегори Браун!
— Что вы здесь делаете? Как вы здесь оказались?
Ее сумка и связка ключей от ее квартиры! Но, как он посмел?! Терри даже в голову не могло прийти, что Грегори опустится до подобной низости. Хотя чему тут удивляться?! Он рылся в сумке, нашел ключи и залез в ее квартиру.
— Зашел к тебе в гости, узнать, как ты. — Грегори поднялся и двинулся к ней.
— Замечательно, — отозвалась Терри и, попятившись, встала за стол.
Теперь он их разделял, и было не так страшно.
Грегори усмехнулся, а потом, словно был здесь хозяином, расположился прямо на столе. Если таким образом он пытался вывести Терри из себя, то он очень плохо приготовился к этой встрече. Она не собиралась обращать внимание на такие мелочи. Подумаешь, сидит, болтает ногой и смотрит на нее своими рыбьими глазами!
— К чему лукавство, Терри? — бросил Грегори с таким выражением лица, будто для него не существовало в природе никаких тайн.
Уверенный в себе, безупречный, элегантный, в темно-сером костюме и строгом галстуке, он казался олицетворением делового, богатого и властного… ублюдка!
— Мне казалось, что подобные действия свойственны лишь закоренелым преступникам. — Терри проигнорировала его намеки. — Как это на вас не похоже — нарушение неприкосновенности чужого жилища. Уголовщина какая-то. Не к лицу это вам, мистер Браун.