Терри представила своего огромного, как медведь гризли, братца, восседающего на шатком стуле в гостиничном номере и выслушивающего ее бодрый отчет, и невольно усмехнулась. Там, где присутствовал Илай, любая обстановка казалась декорациями из школьного спектакля. А в своем новом доме он поставил такую массивную и добротную мебель, что Терри первое время приходила в ужас, чувствуя себя Гулливером в стране великанов.
— А как вы с Сарой, как ваш отдых? — спросила она.
— Пока замечательно, — не очень убедительно прогудел Илай в телефонную трубку.
— Ужасно! — весело вклинилась в разговор Сара. — Терри, наш отдых проходит просто ужасно! Твой брат все время ворчит, что отели похожи на кукольные домики, а дороги так узки, что больше смахивают на проселочные. Кроме того, Илай уже успел поломать пару стульев…
Не удержавшись, Терри хихикнула и услышала в трубке недовольное сопение Илая. Он был слегка раздражен критикой в свой адрес.
— Вам не хватает простора! — засмеялась Терри и пошутила: — Ты же из Техаса, братец.
— Вот именно, в Техасе любят все большое. А болтушка Сара, — в его голосе проявилась слоновья нежность, — сказала мне сегодня то же самое: не хватает простора. Знаешь, сестричка, Европа похожа на страну гномов: ни величия, ни размаха. Хотя несколько интересных местечек повидать нам довелось.
— У твоего брата появилось несколько новых идей по усовершенствованию своего дома, — пояснила Сара по параллельному аппарату.
Они всегда так разговаривали, и это было здорово.
— Когда вы собираетесь вернуться?
— Пока не знаем, — довольно беспечно отозвался Илай, — заедем еще в пару местечек, посмотрим местные достопримечательности, чтобы уж еще раз сюда не заглядывать…
— Илай решил, что одной поездки в Европу ему хватит на всю оставшуюся жизнь, — прокомментировала Сара. — Да и мне, если честно, тоже.
— Думаю, недели через две или три. Как ты, Терри, справишься?
— Конечно.
Она была разочарована. Еще две или даже три недели! Неужели она протянет?
— Ну тогда пока, сестренка. Позвоню через пару дней.
— Пока, Илай. Сара, целую тебя!
В трубке зазвучали гудки отбоя. Терри еще некоторое время просто сидела, а потом подтянула ноги и свернулась в огромном кресле калачиком. Ей срочно нужны рабочие руки. Она обещала Илаю, что найдет плотников, которые переделают сарай за домом. Сарай находился в аварийном состоянии после урагана, наведавшегося в здешние места в прошлом месяце. Это было тяжелое время. Они как раз готовили бычков на продажу, и у Илая не было ни минуты свободного времени. Впрочем, как и у всех в округе.
А потом он собрался в эту поездку по Европе.
Сара и так слишком долго ждала, пока Илай выполнит свое обещание. Как только они управились с неотложными делами, сразу начали паковать чемоданы. Ранчо осталось на Гарри и Терри.
— Терри, я уже битый час пытаюсь до тебя докричаться. Что с тобой, ты случайно не заболела?
Появление Клариссы спустило ее с заоблачных высей на грешную землю.
— Нет, Кларисса, со мной все в порядке. Я просто немного устала. — Терри потерла глаза и поинтересовалась: — Что-то случилось?
— У нас продукты на исходе. Так что поднимай свою задницу и отправляйся в город за покупками. — Кларисса вручила ей список.
Клариссе в этом доме были позволены любые выражения, а «поднимай свою задницу» было у нее излюбленным. Терри давно уже не обращала внимания на такие мелочи. Она взяла список и, пробежав его глазами, решила, что если купит все вышеозначенные продукты, то они несколько недель могут содержать на ранчо небольшую армию. Однако спорить она не стала. На спор с Клариссой уходит масса энергии и времени при полном отсутствии результатов. Так что Терри ничего не оставалось, как только сесть в автомобиль и отправиться за покупками. Молясь при этом, чтобы жители маленького городка не устроили демонстрацию протеста, оставшись без провианта…
Терри схватила ключи и вышла из дома в полуденную жару. Под навесом стоял видавший виды пикап. От перспективы тащиться несколько миль по пыльной дороге в такую жару она сразу взмокла. А ведь ей еще придется одной управляться со всеми покупками! Раньше с ней ездил Скотт, но теперь он гриппует, и Терри придется справляться самой. Желудки «уцелевших» после эпидемии работников требуют еду с завидным постоянством, и им наплевать на то, что Скотт болеет, а Терри вообще не хочется никуда ехать.
Сама Терри в последнее время почти полностью потеряла аппетит, чем приводила Клариссу в полное отчаяние. Необъятных размеров повариха даже пригрозила ей вчера, что если дела и дальше так пойдут, то она посадит Терри в клетушку и будет принудительно откармливать, как рождественскую индейку. Терри не посмела спорить, подозревая, что у Клариссы хватит и сил, и совести исполнить угрозу хотя бы из чистого упрямства.
Подъезжая к магазину, она обнаружила на стоянке припаркованную машину Трейвиса. Как раз его ранчо эпидемия почему-то обошла стороной. Может быть, Трейвис одолжит ей пару наемных работников на несколько дней? Вот бы Гарри обрадовался. Она вошла в магазин, где царила благословенная прохлада.
— Хелло, Трейвис! — окликнула Терри высокого тучного мужчину.
— Привет, Терри! — Широкое и лоснящееся, как блин, лицо Трейвиса расплылось в широкой улыбке. — Как дела?
— Не очень. Мне здорово не хватает рабочих рук.
— Что ж, не у одной тебя такая проблема. У меня та же история… Многие заболели гриппом. Двое свалились сегодня прямо с утра.