— Никогда больше не смей мне так говорить, — процедил Дэн совсем севшим голосом, стискивая ее руку и лишая возможности сбежать. На его скулах ходуном ходили желваки, а губы превратились в тонкую суровую линию. Терри перепугалась. — Я хотел тебе объяснить, но ты ничего не желала слушать. И даже потом я пытался это сделать, звонил тебе, проторчал несколько дней у твоего дома. Но ты сбежала, как крыса с тонущего корабля!
Он перехватил ее за плечи и так тряхнул, что зубы Терри клацнули.
Она стала молча и яростно вырываться из его рук. Терри была напугана тем, что в его глазах разгорается неконтролируемое черное пламя, а пальцы, как тиски сжимают ее плечи. И ее поразил праведный гнев Дэна. Он вел себя так, словно это она предала его, а не наоборот.
— Я хочу, чтобы ты убрался из моей жизни, грязная ищейка, мне не нужны твои откровения, я сама уже все поняла. А может, тебе нельзя убраться? У тебя новый заказ от Грегори?
У него сделались такие глаза, что Терри на мгновение показалось, что он ее сейчас ударит. А потом Дэн отдернул руки. Он почти отшвырнул Терри от себя, словно ему и в самом деле было противно касаться ее, и широким шагом направился прочь. Она продолжала растерянно стоять, не смея даже взглянуть в его спину, а потом села на корточки и, прислонившись спиной к стене, уткнулась лицом в колени… Боже, как ей плохо!
В эту ночь ей снились кошмары. Они преследовали ее, только Терри смыкала глаза, они душили и смеялись над ней. Все похороненные призраки разом вырвались на волю и теперь насмехались над беспомощной Терри. Проснувшись, она чувствовала такую слабость и усталость, словно не спала вовсе.
Она не сможет сегодня работать, она не сможет даже вылезти из постели… Из постели она все-таки вылезла и проковыляла на кухню. Кларисса поставила перед ней тарелку с огромным куском яичницы с беконом, но Терри не могла есть. Ее вообще едва не стошнило.
— Я не хочу, Кларисса, дай мне чаю, — капризно сказала она.
Кларисса встала посреди кухни, уперев руки в бока. Терри поняла, что час ее пробил. Но, когда она подняла на повариху свои измученные глаза, Кларисса промолчала. Она убрала нетронутую тарелку и, что-то ворча, поставила перед Терри чай и тосты — единственное, что Терри могла есть по утрам.
Из окна кухни она видела, как Дэн прошел через двор в каморку Гарри. Ее глупое сердце непрерывно и нудно ныло, словно в него впилась заноза. Терри знала природу этой занозы, но старательно загоняла это знание вглубь. Дэн сказал, что искал ее, и даже обозвал крысой, бегущей с тонущего корабля. А еще он был так разгневан и в такой ярости, словно она нанесла ему смертельную обиду. Она ему, а не наоборот! Он действительно искал ее или эти слова всего лишь очередной обман? А если искал, то зачем?
Терри увидела, что Дэн двинулся в сторону дома. Она огляделась и поняла, что Кларисса куда-то исчезла. Сейчас Дэн войдет, а она тут сидит… одна… Терри бросилась вон из кухни. Она слышала короткий стук в дверь, когда захлопывала дверь собственной комнаты, своего убежища.
— Можете творить со своим Гарри, что хотите, все на пользу этого ранчо, — бурчала она, — а я отказываюсь в этом участвовать.
Терри уселась на кровать и невольно прислушалась. В доме было тихо. Значит, он ушел. И тут дверь в ее комнату открылась и на пороге возник Дэн. Терри только и могла, что хлопать ресницами от изумления. Потому, что ни на что другое сил у нее не осталось.
— Гарри сказал мне, что с сегодняшнего дня я буду работать только с тобой.
— Что? Что тебе Гарри сказал? — переспросила она. — Он что, умом тронулся?
— Нет, с головой у него все в порядке. Гарри всего лишь слег на несколько дней с радикулитом. Кларисса натирает его какой-то вонючей мазью.
— Не может быть, — прошептала Терри, закрывая глаза.
А когда открыла, Дэн уже совершал самостоятельный экскурс по ее комнате. Он стоял у полки и рассматривал рамку с фотографией.
— Твой муж? — бесцветным голосом поинтересовался он.
— Не твое дело! Убирайся из моего дома. Наемные работники не имеют права находиться в моем доме!
Откуда только у нее силы взялись?! Дэн даже ухом не повел и огляделся.
— Вряд ли его можно назвать твоим домом, — задумчиво проговорил он, заставив Терри потерять остатки самоконтроля.
Она вскочила и набросилась на него, пытаясь вытолкать за дверь. Какой жалкой была эта попытка! Терри совсем забыла, как он силен и какое у него сильное тело. Пока она пыхтела, Дэн развлекался. А когда ему надоело, он без особых усилий пришпилил ее к стене.
— Успокоилась? — буднично спросил он тяжело дышащую Терри, продолжая прижимать ее распластанное тело к стене.
Она в бешенстве вздернула голову и только сейчас, взглянув в его глаза, поняла, что Дэн вовсе не так спокоен, как ей представлялось вначале. И совсем он не развлекался. Его глаза… Она невольно содрогнулась, увидев их выражение.
— Отпусти меня, — беспомощно прошептала она, и, к ее облегчению, он послушался.
Разжав ее запястья, Дэн медленно убрал руки, продолжая смотреть на нее. Терри увидела, как в жесткой усмешке изогнулись уголки его губ, но ни этой усмешки, ни жестокости в его глазах не было. Она вообще ничего не смогла прочитать в них. Она потерла запястья, а Дэн отвернулся и направился к двери, бросив у самого порога и даже не обернувшись при этом:
— Поторопись, у нас много дел.
Он так и сказал «у нас», как будто у них с Терри были — могли быть! — общие дела.
— Твердолобый кретин… — прошипела она.
Ей придется собраться и идти за ним. А потом целый день быть с ним рядом. А если не рядом, то где-то поблизости. И вообще, раз уж Гарри действительно — и так не вовремя! — слег, на нее лягут все заботы о ранчо.