На следующий день Терри увидела, как Илай во дворе разговаривает с Дэном. У нее сердце провалилось в пятки, а руки заледенели. Мужчины поговорили, а потом направились куда-то вместе.
— Гарри, куда он его повел?
— Кто и кого? — Гарри приподнял очки и непонимающе уставился на нее.
— Куда Илай повел Янга? — скрипя зубами от досады на себя за этот порыв, выговорила Терри.
— Не знаю. А что ты так всполошилась?
— Ничего! — Терри развернулась и вышла из каморки.
Она бросилась за конюшню. Она вдруг отчаянно испугалась за Дэна. Что, если Илай что-то прознал и теперь их разговор носит чисто мужской характер — кулаки вместо языка? Она так спешила, что налетела на шедшего ей навстречу Дэна. Это была их первая встреча после разговора на террасе.
Он, как всегда, поймал ее. Она, как всегда, замерла в его руках.
— Где ты был?
— Мы с твоим братом обсуждали строительство хозяйственных построек.
— И все?
Дэн ухмыльнулся.
— Все. А ты, конечно, увидела нас вместе и переполошилась? Думаешь, он может что-то заподозрить? — насмешливо поинтересовался Дэн.
— Нет. И не советую ему давать повод для подозрений.
Она резко развернулась, чтобы уйти, но Дэн поймал ее и прижал к себе. Терри затрепетала.
— Почему ты так ненавидишь меня, Терри?
— Я не ненавижу, — пробормотала она, почему-то не делая попыток вырваться.
— Правда? — Дэн коснулся губами ее ушка, и Терри вздрогнула.
— Не надо, — жалобно прошептала она, желая только одного — чтобы он продолжал!
— Прости меня за те слова. Я был в бешенстве…
— Я понимаю. Дэн, мне надо идти.
— Подожди немного. — Он снова провел губами по ее ушку и слегка прикусил мочку. Жарко вздохнул, заставив Терри дернуться. — Ты вся горишь, Терри… Ты хочешь меня… — Каждое горячее слово, произнесенное в ее ухо, касания его губ, когда Дэн произносил эти слова, отдавались в Терри сполохами пламени. Она едва понимала смысл этих слов. — Я помню, как идеально подходили наши тела друг другу. И я тоже хочу тебя… Но больше всего я хочу другого…
— Чего же?.. — пролепетала она.
— Я хочу, чтобы ты мне верила.
И он отпустил ее, исчезнув раньше, чем она опомнилась. Дэн ушел, оставив ее растерянной, оглушенной, пылающей.
Он хотел невозможного!
— Терри, мне нужно с тобой поговорить.
Вернувшись в дом, она пару часов пряталась от всех в своей комнате, сославшись на головную боль и едва избавившись от гипертрофированной заботы Сары и Клариссы. Ей хотелось одиночества. Но Илай решил его нарушить.
— Заходи, Илай. Что случилось?
По выражению лица брата Терри решила, что он чем-то серьезно обеспокоен. Илай присел и начал с самого главного. В лоб, без лишних разглагольствований и предисловий. Деликатность не числилась в списке его достоинств.
— Кто он?
— Кого ты имеешь в виду? — удивилась Терри, все еще не понимая.
— Нашего нового работника.
— Какого именно? — Ее голос слегка дрогнул. До нее стало доходить, но, как могла, Терри оттягивала момент неизбежных объяснений. Трусиха. Илай пока сохранял спокойствие, однако обычно это длилось не очень долго: вспыхивал он мгновенно, совсем, как сама Терри.
— Терри, не надо. Ты все прекрасно поняла.
— Его зовут Янг…
— Я не спрашиваю тебя, как его зовут. Я спрашиваю: кем он тебе приходится?
— Я не понимаю.
— Терри, сегодня я видел, как он обнимал тебя. Что все это значит?
Терри пришла в отчаяние. Теперь она отчетливо поняла, что шансов на отступление нет. Если она сейчас скроет правду, потом будет хуже. Намного хуже. Ее любимый братец больше всего на свете ценит честность, а ложь, даже из самых что ни на есть лучших побуждений, вызывает у него хроническое отвращение…
— Терри?
— Он настоящий отец моего ребенка. — Вот она наконец и призналась, почувствовав при этом какое-то дурацкое облегчение.
— Ребенка… Какого ребенка? — Взгляд Илая метнулся к животу Терри, и она запоздало вспомнила, что еще только собиралась сказать брату о ребенке.
Как и во все предыдущие дни, Терри отчаянно захотелось зарыдать: из-за положения, в котором оказалась; из-за слов Дэна; из-за своего прокола; из-за того, что мир летит в тартарары…
— Та-а-ак… — протянул Илай, и его зловещий тон не предвещал ничего хорошего. — Если твой муж не отец ребенка, а этот отец — Янг, то Макки придется стать твоим мужем!
Терри чуть не упала.
— Нет, Илай. Ведь никто, кроме тебя, не знает правды. Не делай этого, Илай, все будут думать, что это ребенок Джона.
— Все, но не я! — рявкнул он так, что стены задрожали.
Терри испуганно съёжилась и втянула голову в плечи. Она чувствовала себя так, что еще чуть-чуть, и умрет на месте. Это проклятое чувство справедливости ее братца! Да он просто рехнулся, если вздумал заставить Дэна жениться на ней. Или ее — выйти за него.
— Я не выйду за него, Илай.
Он словно не слышал.
— Я с самого начала чувствовал, что во всем твоем скоропалительном замужестве что-то не вяжется… Я хочу знать, что произошло на самом деле. Ты изменяла мужу?
— Нет, Джон знал, что у меня будет ребенок. Именно поэтому он предложил мне выйти за него и дать ребенку свое имя.
— Какой у тебя срок? — резко спросил Илай, а потом безапелляционно приказал: — Садись и рассказывай все, сначала и до конца.
Нет, хуже сегодняшнего в ее жизни дня не бывало. Ну может, только тот проклятый день, когда она узнала о предательстве Дэна. А когда Терри выложила брату все подробности, чувствуя себя униженной и опустошенной, Илай поднялся и потащил ее за собой.