Нежное сердце - Страница 44


К оглавлению

44

— Не волнуйся, Терри, мы скоро. И с твоим Москитом все будет в порядке.

Кажется, это голос предателя Гарри. Да что они оба с ума сошли, что ли?!

Шаги отдалились и замерли, а Терри все еще не могла поверить, что они так поступили с ней. Она стала пинать дверь ногами, производя значительный грохот, но за дверью стояла тишина. Как будто все вымерло.

Терри заметалась в тесном пространстве маленькой комнатки. Она подтянулась на руках к маленькому окну. Чтобы вылезти, ей придется высадить окошко, пролезть через него и спрыгнуть с высоты почти семи футов из очень неудобного положения. Но для этого ей еще нужно умудриться влезть на этот узкий и короткий подоконник! Терри нетерпеливо огляделась: надежность имеющейся в наличии мебели внушала сомнения. Что будет, если она свалится или порежется осколком? Не говоря уже о том, что придется тратиться на новое стекло! Стоит ли ее упрямое желание сделать все по-своему, — а если быть честной, то назло и вопреки Дэну — таких усилий? Терри решила, что не стоит. Опять вышло так, как захотел он! Проклятый Дэн, как он смеет вмешиваться в ее жизнь снова?! Эта мысль снова вызвала у Терри неконтролируемый приступ почти нечеловеческой ярости.

Следующий час она провела, меряя шагами отведенное ей пространство и придумывая все новые и новые планы ужасной мести. Дэн все не возвращался. Терри обессилено села, чувствуя усталость, озноб и тошноту. Стул был неудобный, и сидеть на нем было неловко и жестко. Болела пораненная рука, а внутри головы все заволакивало каким-то туманом. Больше всего ей хотелось прилечь, но в комнате была всего одна кровать — кровать Дэна! Но она спала в его кровати… Или он в ее кровати? Не важно, они спали вместе, она прижималась к его горячему телу, обнимала Дэна и засыпала на его плече. Это было всего два раза, но она думала, что так будет всю жизнь. Идиотка! Воспоминания, которым сейчас она не могла противиться, накрыли ее с головой. Из глаз Терри хлынули слезы, и она даже тоненько заскулила.

Казалось, что со слезами из нее вытекли последние силы: навалилась такая слабость, что Терри клюнула носом и едва не свалилась со стула. Делать нечего, все равно выбора нет. Не ложиться же ей на пол! Терри поднялась и, шатаясь, добралась до постели. Она упала поверх одеяла. Комната начала медленно вращаться вокруг нее, и Терри закрыла глаза. Вращение прекратилось, но она стала проваливаться в какую-то черную яму.

— Терри, проснись! — Дэн тряс ее за плечо, шагнув прямо из ее тяжелого сна в реальность.

Сегодня ей не снилось, как он тащит ее в тюрьму. Сегодня ей снилось, что он целовал ее. Он наваливался, прижимал ее к кровати, а Терри было и тяжело, и не хватало воздуха, но она хотела еще и еще.

— Терри, у тебя жар.

— Да, — ответила она.

Реальность ей совсем не понравилась, в ней было что-то тоскливое, какая-то застарелая обида, и Терри снова закрыла глаза, чтобы досмотреть свой сон.

— Терри, тебе плохо?

— Уходи из моей комнаты и дай мне поспать… — едва ворочая языком, промямлила она.

Язык казался большим, сухим и шершавым и не помещался во рту, царапая нёбо.

— Это не твоя комната, а моя, — очень мягко и как-то издалека сказал Дэн.

Он почему-то стал отдаляться, его голос становился все глуше и глуше.

— Какая разница, ты всего лишь играешь словами назло мне…

Дэн сжал ее ладони, потом присел рядом, подвинув Терри бедром к стене, и дотронулся шершавой ладонью до ее лба.

— У тебя сильный жар, — сообщил он озабоченно.

— Не заговаривай мне зубы и перестань делать вид, что тебе есть до меня дело. Я знаю, что это очередной подвох. Ты опять сделаешь мне больно, а я этого не переживу…

Боже, что она такое говорит?!

— Ты сама не понимаешь, о чем говоришь.

Голос у него очень усталый, отметила Терри.

— Может, просветишь меня?

— Нет, у меня пропало всякое желание доказывать что-либо взбалмошной девчонке.

— А у меня — такому кретину, как ты. — Ей стало совсем жарко.

— Вот и хорошо. — И Дэн принялся ее раздевать.

— Что ты делаешь? — простонала Терри, пытаясь приоткрыть налитые свинцом веки.

— Успокойся…

Больше Терри ничего не помнила.

19

— Если бы не Янг…

Терри лежала в своей комнате, а у нее в гостях был Гарри. Он сказал, что четыре дня назад она серьезно заболела — все тот же грипп, будь он неладен, — но для Терри эти четыре дня были окутаны кромешной тьмой. Она почти ничего не помнила, кроме Дэна. То ли в бреду, то ли в действительности, но он все время был рядом. Это все-таки был бред, решила Терри, окончательно придя в себя сегодня утром. Одна и в своей комнате. И вот теперь Гарри утверждает, что ее видения не были плодом воображения, Дэн действительно был все время рядом. Больше того — своим выздоровлением она обязана исключительно ему.

— Что ты говоришь, Гарри?! — отчаянно возопила она, не в силах смириться с этой явной несправедливостью. Она не желала быть обязанной Дэну!

— Я говорю, что, если бы не Янг, я не знаю, чем бы это все закончилось. Это он лечил тебя. Даже, кажется, делал уколы.

— Кажется или делал? — придя в ужас, спросила Терри.

— Я не знаю, — Гарри усмехнулся, — он никому не позволял приближаться к тебе. Только врача, которого Том привез из города.

— Никому не позволял?! И ты допустил это?!

— Мне показалось, что Янг знает, что делает.

Это заявление повергло ее в шок. Гарри истолковал ее состояние на свой лад.

— Ладно, Терри, ты же была замужем. Ничего страшного, если еще один мужчина увидел твою задницу! — в сердцах сказал Гарри и поднялся. — Мне пора. Выздоравливай, Терри.

44